奇 的个人资料忘憂島日志照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
忘憂島日志逆风的方向更适合飞翔 10月19日 China’s Export of Its Culture Stumbles Amid State Control
FRANKFURT — As China extends its economic reach, it has also increased efforts to promote its culture, or “soft power,” to counter Western influence and improve its image in the wider world. Yet if Chinese goods are accepted everywhere, its arts and literature, embattled at home after decades of censorship and state control, are proving harder for the government to export. After years of delicate preparations, China was the “honored guest” this past week at the Frankfurt Book Fair, the largest and most influential book trade event, based on the number of publishers represented. But what Beijing hoped would be a celebration of its cultural achievements turned into a tug of war between control and free speech, as much a showcase for Chinese dissidents as the state’s approved writers. Mao Zedong said that power flowed from the “wielders of the pen,” not only from the gun. But the chairman would not be amused to find books like “Mao: The Unknown Story,” an indictment of his rule that is banned in China, displayed alongside the official Chinese exhibit at this year’s fair, which ended Sunday. When the German organizers and diplomats urged the Chinese to allow a prominent storyteller and musician, Liao Yiwu, to come to Frankfurt, the authorities refused to lift his overseas travel ban, and told him to stop talking about it. A symposium preceding the book fair titled “China and the World — Perceptions and Realities,” became a major confrontation. Fair organizers withdrew invitations to two dissident writers the Chinese wanted to exclude, Dai Qing and Bei Ling, but welcomed them at the last minute after criticism by journalists and politicians. When the writers made statements, the Chinese delegation walked out, only to return after an abject apology by the fair’s director, Jürgen Boos. “We did not come to be instructed about democracy,” declared Mei Zhaorong, China’s former ambassador to Germany. Unlike the exquisitely choreographed ceremonies during the Beijing Olympics, the fair presented a messier and more ambiguous portrait of China on the rise — a country still deeply uncomfortable with its own discordant voices, yet eager to become more competitive with the West in the realm of ideas. China controlled its own massive display of books, artwork and authors at the fair, including even books from Taiwan, to underline its assertion of “One China.” But it could not censor the 2,500 books about China displayed by others. And while Beijing had many consultations with the German government and arguments with the fair organizers, it ultimately did not push to prevent dissidents and critics — even representatives of the Dalai Lama — from attending the event. The book fair is not the Beijing Olympics and “cannot be controlled,” said Mr. Boos. He apologized for mishandling the symposium, but said: “It is the beginning of a cultural dialogue. And dialogue is not easy.” Still, Chinese officials did not attend dissident events, “which were full of people who already agreed with the dissidents,” said the German novelist Tanja Kinkel. “They were preaching to the choir,” she said. The Chinese themselves were annoyed. With SpiegelOnline headlining its coverage “China, the Unwelcome Guest,” several official Chinese delegates told colleagues that Europe’s politicians and news media were strongly biased. Li Pengyi, a delegation member and vice president of China Publishing Group Corporation, said happily that China had sold nearly 900 copyrights here. But he complained about the coverage. “We don’t feel we’ve been hospitably treated,” he said. “China sent more than 2,000 people to Frankfurt. And now this barrage of criticism.” Zhao Haiyun, spokesman for China’s General Administration of Press and Publication, said that instead of focusing on literature, the media had focused on human rights and censorship. “The German media are very biased,” he said. Even so, the Chinese did not pull out. The Beijing leadership sent Xi Jinping, China’s vice president and heir apparent to President Hu Jintao, a measure of the political weight they attached to the event. Michael Naumann, a former German culture minister and now publisher and editor of Die Zeit, a prominent weekly newspaper, said German organizers misjudged the complications of honoring China in a year laden with controversy, including the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall, the 20th anniversary of the crushed Tiananmen Square democracy movement and the 60th anniversary of Chinese Communist Party rule. “I think the people who run the book fair were kind of naïve when they invited the Chinese,” he said. “But opening this enormous window of the book fair to Chinese writers, whether they are censored or not, will give them a way to sniff out the open forum of intellectual debate.” Since 2004, China has pursued what it calls its “going out” policy on the cultural front, trying to square its economic influence and new status as a global power, while trying to defuse criticism on issues like Tibet, Taiwan and human rights. There have been yearlong cultural exchanges with many countries; the opening of hundreds of language teaching centers known as Confucius Institutes; new foreign-language services from official media like Xinhua and CCTV; and new interest in foreign platforms like the Kennedy Center and the Europalia festival in Brussels. There have been other furors. When China was featured at the 2004 Paris Book Fair, officials initially persuaded the French not to invite the Nobel literature laureate Gao Xingjian, a French citizen whose books are banned in China. But Frankfurt, with its 7,300 publishers and 300,000 visitors, was a much riskier venture. The NewYork Times, 18/10/2009
10月12日 流水年华 在K房淘到又一首"新"的经典老歌
词曲都是五六十年代的风格,但是似水流年类的怀旧的主题,颇对脾胃, 网上一查,原来凤飞飞,蔡琴,刘文正,庾澄庆都有唱过,至于原唱貌似应该是刘或是凤?, 不得而知。
总之是各有各的味道。
比较偏爱凤的版本,附上歌词,轻快愉悦,却略带伤感的:
流水年华 凤飞飞 作词:晓燕 作曲:刘慕之 专辑:花有情花有爱 专辑:28年演艺回顾(1),最好...Vol.2,凤飞飞1天碟大赏 ------- 朦胧的街灯 静静躺在小雨中 往事又掠过我心头 尤记离别的时候 紧紧握住我的双手 轻轻一句多珍重 眼儿也朦胧 ---- 年华似水流 转眼又是春风柔 层层的乡思也幽幽 他乡风寒露更浓 劝君早晚要保重 期待他日再相逢 共度白首 ---- 今宵微寒 路上行人匆匆 朦胧的街灯孤立在小雨中 远处传来幽幽的歌声 句句在我心田 8月23日 被夹在门中的人 (homem entalado na porta) 世上最悲凉的境遇莫过于被夹在门中, 一只脚在门内,另一只脚在门外,躯干被硬生生地夹在中间,出入不得自如,进退无以自控,哭天抢地,却无人来救.
于是后悔不迭,早知如此,何必当初. 须知好奇害死猫..乖乖呆在门的一侧或是另一侧,安分度日,断不能有如此惨剧发生.
只是人原本不是安分守己的动物,
在门内的人惦记着门外的花花世界,巴望着有朝一日脱出牢笼,得以沐浴外面的世界的阳光.
而门外的人也是这样想的,挖空心思,削尖脑袋往门里钻.
结果往往不仅去不得另一个世界,连原本属于自己的世界也回不去了,无限期地坐守在两个世界的当中,并同时成为两个世界的局外人。
被夹在门中的人有两个结局:
好的结局是永远可以同时欣赏着不同的风景,闲时可以比较
坏的结局是自己将永远无法融入其中任何一个风景。
7月15日 7月4-11日北京之旅 7月4日-11日重返北京.
一直想着回北京看看, 一个人,在大街上漫无目的游荡,找寻曾经的感觉: 昆明湖,王府井,什刹海,长安街,
或者是学校后门的纵横错落的小巷,甚至是常去串门的理工,民族大学的校园..
故地重游的主题是怀旧, 怀旧是一种自私而寂寞的情绪, 无从与人分享的.
当你对着车窗外的风景向着友人饶有兴致地推介时,却像喃喃自语般的; 因为只有你自己才会记得:这样的风景里面凝结着怎样的,点点滴滴的过往,旁人自是无从体会的。太过辛苦,就像刚买的pc随着不断加载各种新旧的程式而日益老迈一样,因为有太多的过去舍不得抛下而逐渐占据有限的记忆空间.
怀旧本不必长吁短叹,于是选择狂欢。
于是忘情饕餮,夜夜笙歌。
于是没心没肺地在好运街的迪厅跟着同伴热舞.
于是不断地流连忘返于三里屯和后海的酒吧,沉迷在音乐和酒精混织的麻醉效应中.
北京的夜有种陌生的绚烂,这种绚烂是在学生时代看不到的, 已经不记得学生时代的是怎样度过的这一个个夜晚的了
总之是各有各的好处,何必追忆?
5月30日 伤逝 这些天一直在见证一些事情
见证了世事的无常, 见证了生命的脆弱,
见证了一个昨天还满怀着各种小幸福的小女生是如何逐渐被哀伤吞噬,直至全然被湮没的.
旁观者是冷酷的, 因为他感受不到切肤之痛,或者说有些痛他永远无法代入角色,去真切地感同身受,
但他足以被深深地震撼到,或者说是种残酷的折磨. 就好比眼睁睁地看着戏中的主角逐渐走向沉沦却无力施救一样, 不同的是,我们再也无法只是"略有后怕"地提醒自己: 一切的一切不过是编剧的噱头,不过是杜撰的.
世间的事无常得很真实.
我不知道我此刻的幸福还能存续多久,我不知道和自己思念的人还能见上多少面或是聊上多少通电话.
过去的已经发生, 明天的还不可预知,我们所能掌控的生命唯有此刻而已,
健康快乐地活在此刻既是对逝者在天之灵的告慰, 亦是为明日离去之铺垫.
5月20日 考前行动纲领时间: 5月20日- 6月10日
5月20日 - 物权法
5月26日 - 国际私法
6月1日 - 家庭继承法
6月5日 - 刑法及诉讼法
6月10日- 商法
本着避轻就重的原则, 主攻商,刑法,灵活调整备考策略,
充分利用周末,端午节,儿童节一切可调配的资源,
以麦当劳,开封菜为考试期间餐饮活动主要赞助商,
以中央图书馆和澳大图书馆为主要阵地
排除万难, 永结同心, 誓死如归,力争上游........
为顺利通过大四而奋斗!.
5月13日 关于507杭州飚车案定罪的一些胡诌 不了解大陆的法律,对法官应该如何定罪和量刑不敢妄言,只能牵强附会地从法律宏观的角度对该案刑事责任认定表达不同的意见。
个人以为谭卓案肇事者当以故意杀人罪论处,这倒不是为了奉迎力主严重惩处主犯的民愤和舆论,也不是基于当前社会某些人士阴暗的仇富心态,而是觉得谭卓案符合故意杀人的构成要件,与主管部门认定的交通肇事罪以及舆论所呼吁的危害社会安全罪比,更能反映案情的本质。
很多人以为故意杀人罪,即谋杀罪需谋定而后动,也就是说主犯需有杀人的意图,很显然胡斌行为之时未有杀害被害人的意图,因而不具备杀人的动机。这种对犯罪意图的诠释并不完整。事实上谋定后而杀人,只是符合了杀人的直接故意。很多情况下犯罪人不能预见到谁会被杀,但可以知道有人会被杀,比如肇事者胡某,在高速开车之时,应该能够预见到以这样的车速在闹市区行驶是足以造成伤亡事故的,明知如此,不采取任何措施趋利避害,依然故我。 对超速可能带来的人员的伤亡漠视态度,主观上接受犯罪结果的发生。这符合犯罪的间接故意, 这一学说为欧洲大陆很多刑法理论所支持。经典案例之一是俄罗斯的乞儿案,在俄罗斯很多儿童被父母斩断手脚送到街上去乞讨,很多儿童因为伤重而身亡。 于是父母自然被送上了审判席. 很显然父母不具备杀害子女的直接故意,但是在行为时预见到子女死亡的结果,而采取放任的态度,主观接受了结果的发生,所以应当以故意伤人罪论处。
至于交通肇事罪和危害社会安全罪的本质是维护社会公共安全,固然犯罪除了伤及个人还危害到整个社会的利益,然而在一个人本的社会,我们首先面对的是一个鲜活生命的永远沉寂,其次才是整个社会安全受到威胁. 显然杀人罪比危害安全罪更加显得"文要对题". 如果肇事者胡某只是超速驾车,就像一个罪犯拿着枪在街上走一样,我不反对用危害社会安全罪问责, 但问题是现在有人的生命被无端端的剥夺,就好比那个持枪犯在街上杀了某人,此时我们还能说他只是危害到公共安全吗?
理解了这点也就不难理解为什么在英美很多超速伤人致死的嫌犯被指控谋杀,而在葡萄牙这样的判例更是屡见不鲜。
当然用明朝的剑斩清朝的官本来就是乱扯蛋,但有些思想拿来借鉴参考也是无伤大雅,至于说清朝的官会拿出什么样的剑,我们还是拭目以待吧。
5月5日 河南高院有了“陪审团” 发表意见供法庭参考 (ZT)近日,在河南省驻马店市遂平县礼堂内,河南省高级人民法院刑事审判第一庭公开审理梁红亚死刑上诉一案。与第一次庭审不同的是,旁听席第一排坐着8位特邀代表——此次庭审的“陪审团”,这也是河南省高院首次尝试“陪审团”参与死刑二审。
“陪审团”熟悉当地情况
庭审正式开始前,河南省高院刑一庭庭长、本案审判长潘家玲特别说明:“今天专门邀请了当地的人大代表、政协委员、干部和群众代表参加庭审。庭审结束后,请他们对一审的定罪量刑是否适当发表意见。
“死刑是剥夺犯罪分子生命的最严厉的刑罚手段,死刑案件的审理,涉及面广、政策性强、敏感度高。请当地人大代表、政协委员、干部和群众代表参与到死刑二审中来,是因为他们熟悉当地的情况,对犯罪分子该不该判死刑,是有发言权的。他们的意见有利于法院依法审慎地处理好每一起死刑案件,确保死刑判决的最佳法律效果与社会效果。而且通过他们的参与,有利于开展法制宣传,增强群众法制观念,起到警示作用。”潘家玲说。
叫“评审团”更合适
在潘家玲看来,“陪审团”更合适的叫法该是“评审团”。“评审团”与西方的“陪审团”还是有着很大的区别。潘家玲说,英美法系的陪审团成员是全程参与审判,任务主要是认定事实,而对于法律的技术性操作则专属于法官。通俗地说,陪审团乃是由“外行”定罪、“内行”量刑。
而“评审团”则不然,它的作用是两个,一是监督法官的言行举止、审判作风;另外一个就是反映民意。毕竟评审团成员的法律专业知识有限,所提出的意见对合议庭是个参考,不能左右合议庭的意见。
潘家玲说,有些案件即便民愤再大,评审团成员一致认定该判死刑,但合议庭认为不该判处死刑,也不会判处死刑。相反亦然。
潘家玲介绍,目前,“评审团”制度,主要适用在一些重大、复杂和敏感的案件中,河南省高院仍未形成一个书面制度。对“评审团”成员的构成,潘家玲认为,应以7至9人为宜,一般为案件当地的人大代表、政协委员、村民(市民)代表及组织代表。
谨慎把握死刑审判标准
“引入"陪审团"制度,源自今年春节之后上班第一天,河南省高院院长张立勇组织召开的全院大会。”潘家玲说,那次会议上,张立勇院长提到,要深入开展“马锡五审判方式”,包括学习借鉴西方审判工作的先进经验。
张立勇说,人民法院离开人民群众的支持将寸步难行,将群众意见作为死刑判决的依据之一,并非脱离法律进行民意审判,而是在法律规定范围内,更加谨慎地把握死刑的审判标准,顺应人民群众的意愿,以最严格的标准和最审慎的态度适用死刑这一最严厉的刑罚,以求取得最好的法律效果和社会效果。
何谓“马锡五审判方式”(新闻辞典)
抗日战争时期,马锡五任陕甘宁边区高等法院陇东分庭庭长时创造的群众路线的审判方式。其主要内容是简化诉讼手续,实行巡回审判、就地审判。在审判中依靠群众、调查研究,解决并纠正疑案与错案,使群众在审判活动中得到教育。此后,人们把贯彻群众路线,实行审判与调解相结合的办案方法,称之为“马锡五审判方式”。
(作者王红伟据《河南商报》报道) (来源:人民日报海外版) (责任编辑:黄芳) 4月27日 汗一把葡萄们的算术 说起葡萄们的算术,可不是一般的寒. 除了一位数的加减乘除,凡是上了两位的四则运算全部都要靠计算机解决。
每次聚餐,一到算账散伙的时候,个个从怀中掏出手机,计算机乱按一气,答案还各不相同.. 此时往往是我彰显社会主义基础教育的优越性的时候, 凭着小学连续若干年年级心算比赛第一名的功力, 一面充分调动左右大脑的运算细胞,另一面又装作漫不经心的样子,不紧不慢地将正确结果公布。重新改造他们对我党教学工作,尤其是在自然科学领域存在的有欠公允的认识,充分增强了自己的民族自豪感和认同感。
经过多年的观察,发现葡萄的算术能力之差于个人教育素质无关,几乎可以说是其广大国民的软肋。
比如法学院诸多学术权威, 平时洋洋洒洒,口若悬河者,一遇到简单的两位运算,全傻了眼了。 其中稍强者如商法的G先生,对于1000元资产平均分四个股东这类的运算算是游刃有余,但一到3000分四份,也只有忙着在板子上空比划干出汗的份; 弱点如欧盟法的diao哥,累加了一整节课的欧洲理事会的选票还是累不出个正确结果。 其余的如继承法的算遗产,劳工法的算工资,税法的算法定纳税额, 只要逢及运算,台上师傅,台下徒弟们无不叫苦连天。 于是中国学生出手了,在广大葡萄期待和艳羡的目光下,完成了一矢中的的惊鸿一算,然后欣然地接受来自"四面八方"的啧啧称奇,诸如"法学院的计算器" "算神" 之类的美名。
还有些时候甚至有点胜之不武的愧疚,拿人家的教育制度的总体缺陷来满足自己的小小的虚荣心,实在是有欠厚道,但有时候为了挽救课堂效率,不得不勉力为之。
没办法, 谁叫俺们先天性优势,基础扎实呢...社会主义教育制度就是好啊!
4月21日 无题 想通了一些一早就该想通的事情,心地变得清明通透起来.
其实每个人本身是座智慧的宝库, 诉诸于自己本可解决大多数疑惑, 所以说顿悟成佛, 每个人都可以成佛成圣. 问题在于是否拿到开启智库的那把钥匙.
事情起源于我和E同学在厕所的对话. E同学一直是我学业的忠实伙伴,道德的楷模, 如果圣多美也有GCD而他是党员的话, 绝对是先进性的.
通常我很甘愿追随先进性人士,于是课间讨论,无论去食堂还是如厕或是去喝水都是形影不离, 以至于常被莫桑和安国MM误会是gay, 当然第三世界国家革命同志的友情是不足为外人道的, 豁达如我们者也从不计较.
某日在例行厕所讨论结束后, E同学突然感慨到: 我们的生活真美好.
大惑, 因为此君从来就是贬多余褒的现实批判主义者, 于是忙上前"问道".
他说,因为我们还有吃的...
有饭吃,有活干, 有书念,健康地存活,已经是上天最好的恩赐. 未曾遭逢不幸便是最大的幸运, 舍此之外又有什么可抱怨的呢.
我们不需要大费周章地去战胜自己的种种欲求和克服自己的苦难,破除执念; 心怀宁静,知足, 常存感恩之心, 生活之道似乎仅此而已. |
||||||
|
|